Medizinische und wissenschaftliche Übersetzungen

Medizinische und wissenschaftliche Übersetzungen

Der Medizin, die in der Schweiz sehr weit entwickelt ist, kommt eine entscheidende Rolle zu – sie ist die wichtigste Exportindustrie. Aufgrund der Dynamik und stetigen Entwicklung in dieser Branche wird der Bedarf an medizinischen Übersetzungen immer grösser. Ein Übersetzungsfehler kann schwerwiegende Folgen haben. Es ist daher wichtig, ausschliesslich mit Übersetzern zu arbeiten, die auf Medizin spezialisiert und hochqualifiziert sind.

Medizinische Übersetzer müssen das Fachvokabular blind beherrschen und streng methodisch arbeiten. Das gilt grundsätzlich für alle Fachübersetzer, aber ein Terminologiefehler in einer medizinischen Übersetzung kann schwerwiegende Folgen für Patienten, Ärzte oder Nutzer medizinischer Geräte haben. Zusammen mit unseren hochqualifizierten Experten für medizinische Übersetzungen können wir einwandfreie Fachübersetzungen für höchste Ansprüche anbieten. Nicht ohne Grund finden sich unter unseren Medizinübersetzern Ärzte, Pharmazeuten oder Angehörige sonstiger medizinischer Berufe. Unsere Agentur übersetzt seit 30 Jahren medizinische Dokumente und alle unsere Kunden sind mehr als zufrieden!

ITS Traductions verpflichtet sich zu absoluter Vertraulichkeit bei der Bearbeitung medizinischer Unterlagen. Auf Anfrage unterzeichnen wir gerne eine Vertraulichkeitsvereinbarung.

Hier einige Beispiele für Übersetzungen im medizinischen Bereich:

  • Patientenakten/Arztberichte
  • Medizinische und wissenschaftliche Fachartikel
  • Beipackzettel
  • Informationen für Ärzte und Patienten
  • Produktbeschreibungen
  • Pharmazeutische Broschüren
  • Klinische Studien
  • Protokolle
  • Formulare
  • Internetseiten von Pharmaunternehmen

Benötigen Sie ein schnelles Angebot ?

ITS Traductions bietet kostenlose und schnelle Angebote, um die Wünsche unserer Kunden zu erfüllen.